Kejadian 19:15
Konteks19:15 At dawn 1 the angels hurried Lot along, saying, “Get going! Take your wife and your two daughters who are here, 2 or else you will be destroyed when the city is judged!” 3
Kejadian 42:2
Konteks42:2 He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 4 so that we may live 5 and not die.” 6
[19:15] 1 tn Heb “When dawn came up.”
[19:15] 2 tn Heb “who are found.” The wording might imply he had other daughters living in the city, but the text does not explicitly state this.
[19:15] 3 tn Or “with the iniquity [i.e., punishment] of the city” (cf. NASB, NRSV).
[42:2] 4 tn Heb “and buy for us from there.” The word “grain,” the direct object of “buy,” has been supplied for clarity, and the words “from there” have been omitted in the translation for stylistic reasons.
[42:2] 5 tn Following the imperatives, the prefixed verbal form with prefixed vav expresses purpose of result.
[42:2] 6 tn The imperfect tense continues the nuance of the verb before it.